2010. október 5., kedd

Hope the best, prepare for the worst...

Sveiki,

Kedves olvasóim, a mai csak egy villámposzt lesz (a héten írok majd a balti nyelvekről egy sajátos önnön véleményes, elemzéses dolgot...), mert megtaláltam végre azt amire a cím tökéletesen illett mielőtt magamévá tettem volna. :D

Gondolom arról nem nagyon kell mesélnem, hogy rengeteg ilyen nyelvtanulós, nyelvcserés, ingyenes megosztó honlapok vannak, ahol csitrilló emberke van beregelve, hogy tanuljon hottetottául és cserébe tanítson navahót, vagy miket. Na most én is megfordultam már jó pár honlapon, de a legtöbb egy kalap fos volt, és maximum egy, esetleg két nap erejéig tértem vissza, hogy azt a minimális anyagot ami fent volt, elsajátítsam. Így roppant szkeptikussá váltam ezen siteokkal szemben.

Csakhogy. Tegnap előtt este találtam egy linket egy hasonló oldalt és puszta kiváncsiságból, ofc naná hogy megnéztem. (Mert hát akkor már nem is lennék "nyelvbuzi" :D) És basszus! Ez eleddig messze a legjobb amit találtam. Mindenképpen ajánlom nektek is a livemocha-t, nagyon jó oldal, tele jófej emberekkel és ami a legfőbb: rengeteg interaktív tananyag. Azóta, körülbelül másfél napja ezen az oldalon baszom el az időmet, és egyszerűen élvezek tanulni. Tegnapelőtt-tegnapi rutinom ébredés-kutyaetetés-laptopbekapcsolás volt...este pedig ugyanezt visszafelé nyomtam el. Tudom, tudom. Őrült vagyok. De, who cares? Nekem élvezet minden perce.

Szóval elég a hülyeségeimből. Regeljetek! Tényleg nagyon jóó! Lehet pontozni egymás feladatait, hanganyagait, ki hogyan mondta fel a példaszöveget, stb. Én is segítek a magyarul tanulóknak, és nekem is segítenek lettben, észtben (mert itt most ezeket kezdtem el). De van itt minden, litván, izlandi, finn, lengyel, arab, perzsa, japán és amit még csak el tudsz képzelni. Sajnos egy dolgot hiányoltam innen, az euskarát, de hát istenem. Erdaldun! :D

Mára ennyit, minden jót nektek, csöcs! ;)

2010. október 2., szombat

Szándékok,nyelvek,visszatekintések...

Sziasztok,

Sajnos rég volt már, hogy idefirkantottam volna bármit is. Ennek több oka is volt, de nem akarok mentegetőzni, kibaszott lusta voltam ide (is) írni. Viszont mielőtt még bármibe is belevágnék az esetleges magyartalanságokért előre is elnézést, mostanság ritkán írok összefüggő mondatokat magyarul amiért is special thanks to my lithuanian friends. :D

Lassan azt hiszem ideje érdemi posztot is gyártani, ugyanis az első lényegében tervvázlatok összessége, a második némi tananyagajánló volt, a harmadik pedig egy szimpla kis out of order híradás.

Szóval közben sok minden történt velem, és több minden dologra is próbáltam koncentrálni az elmúlt hónapokban (több-kevesebb sikerrel), melynek eredménye végülis az lett, hogy jobban letisztult előttem mivel is szeretnék foglalkozni, mi is az ami igazán érdekel.

Az tiszta sor, hogy örök szerelem és vérszerződésem már évekkel ezelőtt megköttetett a skandináv nyelvekkel, természetesen a norvég ami elvitathatatlan elsőbbséget élvez, karöltve az izlandival. Sajnos utóbbit szinte alig (jobbára megrekedtem a köszönések és alapvető udvariassági formuláknál), míg utóbbit az idő múlása ellenére is még mindig egész jól beszélem.
Természetesen az elfoglaltságaim ellenére is az én hibám, hogy nem szakítok elég időt ezen nyelvek gyakorlására/fejlesztésére/tanulására, hiszen mint tudjuk mindenkinek arra van ideje, amire akarja, hogy legyen. Bizony-bizony, mea culpa, mea culpa. :$ Igaz ami igaz, jót tenne egy-két beszélgetőpartner is, de addig maradnak a hangfelvételek. :D

Közben evezzünk is át a másik nagy kedvenceimre, a balti nyelvekre. A minap egyik litván barátom (ha jól emlékszem talán Kelvas?) kérdezte, hogy miért Litvánia, meg úgy en bloc miért a baltikum a kedvenc. Nos neki is elég nyögvenyelősen válaszoltam, hiszen nehéz ezt felidézni magamban. De ha jól emlékszem, talán vmikor még tavaly kora ősszel kezdődött (akkortájt kerültem kapcsolatba először az észttel is, de erről majd később), amikor egész egyszerűen csak mászkáltam a neten és utánolvastam ennek az egész "óporosz-porosz", "ami porosz az nem német" stb. témáknak.

Először meglepődve konstatáltam, hogy mi mindent nem is tudtam azidáig. Aztán, ha már ott voltam, utánanéztem a többi balti nyelvnek is és...azt hiszem valahogy így. Emlékszem először majdnem dobtam egy hátast mikor jobban megnéztem a litván nyelvet, hogy hogyan lehet vmi ilyen hihetetlenül ősi, mind nyelvtanában, mind szókincsében (amit szerencsére az orosz hatás nem tudott annyira megerőszakolni, mint amennyire akarták volna). Mondhatni igazi felüdülés volt ami újról tanulni/olvasni, ami annyira más volt, hogy...hogy nagyon, na. :D (Erre nincsenek szavak, ami jó az jó.) Megmondom őszintén az már megint az én saram, hogy közel egy év alatt nem jutottam vele szinte sehova, de év közben történt velem egy s más, így inkább annak örültem, hogy ezalatt az egy év alatt a angolom sokat javult/fejlődött, és a norvégot se felejtettem el.

Aztán vhogy január fele dönthettem el, hogy én bizony átjelentkezek a BTK-ra is, ofc szlavisztikára, hiszen ott lehetett balti nyelvet is választani. Ekkor kezdtem el csehül is tanulni, mely most a nyár végével kicsit jegelve lett, mert az élet közbeszólt. (Ali samozřejmě nejsem šťastný...) :(

Majd valahogy tavasszal történt az is, hogy puszta kíváncsiságból letöltöttem egy lett nyelvkönyvet is, és be kellett látnom, hogy ez bizony nekem tetszik. A hangzása sokkal másabb volt mint a litváné, nagyon érződött rajta a finnugor-skandináv-német hatás és be kell, hogy valljam szerintem jót tett neki (főleg az első). Sokkal karakteresebb a nyelv, keményebb, pattogósabb és mégis balti. Az a sok kemény "dz", "c" hangok, az első szótag hangsúlyossága, na meg a birtoklás finnugor módon történő kifejezése (bizony, a "es turu" szerkezet már csak az ólettben van meg) mind-mind meglágyította a szívem eziránt az eleinte csak a litván kistestvéreként kezelt nyelvre. :)

Ejj, de sok csacsiságot összeírtam én itt...de ez nem baj. :D Viszont jó, hogy szóba jöttek a finnugorok, mert így egy alkalom erejéig visszakanyarodhatok az észthez is. Mikor ősszel kicsit kapcsolatba kerültem vele, megtetszett mint államalkotó finnugor nyelv (tehát még konkrét piaci értékkel is bír) és mivel mégse a manapság már-már divatnak számító finn, hanem csak a finn árnyékában élő csendes rokon, rögtön megkedveltem. Azóta vettem elő újból, hogy a litván helyett elkezdtem foglalkozni a lettel is (ám ezúttal már sokkal aktívabban), elvégre szomszédos országok, nagyon jó viszonyban vannak, szinte kézenfekvő, hogy előny, ha az ember beszéli e kettő nyelvet vmilyen szinten.

Igen tudom, borzasztóan kapitalista nézetre váltottam, de igazából ez csak ilyen jól hangzó mentegetőzés azok felé akik ezt a nyelvszeretet nem érthetik meg és úgy vannak vele, hogy ha már nyelvtanulás akkor miért nem német, francia, spanyol, orosz, stb... Először is az újlatin nyelvektől kiráz a hideg. :P Najó, kivéve a portugáltól, amiben a szibilánsok tökéletesen egymáshoz illeszkedő harmoniája engem is magával ragadott, habár a már a franciából jól ismert orrhangzók jelenlétével, de ez talán mégis kis ár ezért a csodáért. :) De nagyon elkanyarodtam már megint a tárgytól, de hiába, ha az ember arról írhat amit szeret.

Lassan talán zárnom illene a soraimat, hiszen már így is éppen eléggé lefáraszthattam a kedves olvasóimat, akikből bizonyára nincsen sok...ugyanakkor a minap végre megismerhettem egyiküket, és inspiáró hatására születhetett meg eme poszt is, hiszen ígértem, hogy folytatom majd amit elkezdtem és akkor már csak nem szegem meg önnön ígéretem. :D

Szóval egy rövid összegzést akkor arról, mivel hogyan is állok. Ugye itt van az angol, amit sikerült egész jól fejleszteni, hála annak a rengeteg újságcikknek amiket erepublikon írtam a litván sajtóba és mert ugye az összes litván ismerősömmel angolul toljuk a komjunikésönt skypeon/msnen. A norvégot szerintem sikerült viszonylag optimálisan szinten tartanom, de jó lenne már ebből is nyelvvizsga papirost szerezni, ha azok a fitymarengető ITKsok nem csak dán meg svéd nyelvből hirdetnének meg vizsgaidőpontokat, hanem norvégból is, de azt hiszem arra aztán várhatok... :/

Aztán itt van még a cseh, amivel most fél évet foglalatoskodtam, meglátjuk mikor tudom folytatni, mert még az észttel is akarok kezdeni valamit (ha már egyszer vmikor belevágtam) és a nagy kedvencemmel a lettel is. Jó is lenne, ha nem csak néhány leckényit tudnék előre haladni, hanem most már igenis tisztességesen megmakacsolom magam, mert szép dolog az elhatározás, csak illene is megvalósítanom. Talán az már adhat kellő motivációt, hogy ha az olvasóim majd rágják itt a blogon a fülem amiatt, hogy mi újság, akkor nem akarhatok lebőgni így kénytelen leszek tanulgatni. Na persze ezt nem kötelességnek, vagy muszájságnak akarom felfogni, hiszen örömmel foglalkozom ilyesmivel, hisz aki ismer tudja, hogy a nyelvészet az életem. <3

Csak hát ugye idő, idő, idő kéne, majd meglátjuk, hogy most mennyi lesz. Szorítsatok! ;)

Legyetek jók, pá pá...

2010. július 9., péntek

Houston, we have a problem

Sziasztok,

Sajnos most egy rövidke ideig nem tudok szerkeszteni, ugyanis jelenleg nincs otthon netelérésem, viszont az egyetemről meg nem szívesen posztolnék, lévén csakis a kellő alapossággal szeretnék posztot írni, ami nem mellőzne némi "szakbarbárságot" sem részemről, ugyanakkor ezt innen nem tudom megtenni. Egyelőre az inviteles szerelőbrigádot várom, hogy áttörést érjünk szélessáv terén, addig pedig marad az, hogy remélem fogtok még olvasni engem. Természetesen igyekszem mihamarabb jelentkezni! Addig is legyetek jók! :)

2010. június 22., kedd

Első lépések

Sziasztok,

Ma jobbára csak pár tippet szeretnék adni annak aki az általam is kiválasztott nyelvekkel szeretne közelebbi ismeretségbe kerülni, hogy hol vagy honnan teheti meg mindezt.

Szóval menjünk szépen sorjában és kezdjük a cseh nyelvvel. Először is ajánlanék egy könyvet amiből én is tanulok jelenleg, mely kicsit következetlen, főleg a szóanyag terén, de nyelvtanilag ott van, ez pediglen az Ivana Resková & Magdalena Pintarová által elkövetett Communicative Czech (könyv és munkafüzet). Szerintem jól használható egy cucc. Hátránya, hogy angol nyelvtudás kell hozzá. Esetleg a wikipédia "cseh nyelv" szócikke is jó betekintést tud adni, igaz csak felületesen, de jómagam is átnéztem és rendben találtam az ott leírtakat (nagyképűség OFF). :)

Az észteseknek tudom ajánlani a www.oneness.vu.lt/ee oldalt (angol nyelvű), ahol sok észt nyelvű gyakorlatot, feladatot, kifejezést és leckét találhat az ember. Továbbá ott van még a Christopher Moseley nevéhez köthető Colloquial Estonian c. könyv+munkafüzetet. Természetesen hanganyag ehhez is van, ugyanakkor szintén angol nyelvű a téma.

A lett/litván nyelvekhez viszont egyértelműen a Colloquial Latvian/Lithuanian-t ajánlom, hiszen jól felépített, tematikus könyvek, és a hanganyagok is rendben vannak mindkettőhöz. A litvánosoknak tudom még a fentebb említett oldal litván szekcióját ajánlani, amit a www.oneness.vu.lt/lt címen érhetnek el. Ezek szintén angol nyelvűek, ugyanakkor tudomásom szerint van kettő egész darab magyar nyelven is kiadott nyelvtanuláshoz jól használható nyelvkönyvek. Az egyik a "Kevés szóval litvánul" c. könyv, ami Bojtár Endre munkásságát dícsére, míg letthez a Lacházi Aranka/Daina Nitina - Lett nyelvkönvyv c. műt tudom javasolni, előnyük, hogy magyar nyelvűek ugyanakkor lehetetlen beszerezni őket (még a kiadótól sem), antikváriumok és az ELTE-BTK könyvtárának polcain porosodhat még talán pár példány belőlük. Akit csak egy röpke bepillantás erejéig érdekelnek a (még élő) balti nyelvek, azoknak esetleg javasolhatom a wikipédia magyar verziójának a lett nyelv és litván nyelv szócikkeit, amik jórészt az én kezem munkáját dícsérik (igen-igen, nagyképűség eliminálva), bár sajnos sokszor esnek "vandalizmus" áldozatául. :(

Végezetül következzék a messzi északról az izlandi nyelv. Itt még nehezebb a dolgom, ugyanis Magyarországon lehetetlen az izalndi nyelvet tanulni. Az ELTE-BTK skandinavisztika szakán akad néhány "értő" ember, de se lektor, sem pedig nyelvórák nincsenek tartva, így a képzésben szerepel a nyelv. Érdeklődni ezügyben Papp Kornéliánál lehet a kepapp@elte.hu email címen. Szóval izlandi nyelvtanulásra ami szóba jöhet az én ajánlásommal az szintén a már jól ismert Colloquial sorozat "Icelandic" példány, hanganyagostul, mindenestül. Vagy egy nagyon jó online kurzust tudok ajánlani az icelandic.hi.is oldalon, ami önállóan is nagyon jól feldolgozható.

Mint azt magatok is láthatjátok, ezekhez a nyelvekhez magyar nyelvkönyv, szinte alig elérhető, így azért ajánlottam jobbára az angol nyelven írtakat, hiszen angolul a mai emberek többsége tud vmilyen szinten. Röviden ezeket tartottam érdemesnek megosztani veletek, aki tud még egyéb anyagokról amit érdemes volna a nagyérdemű elé tárni, az ne habozzon jelezni, email v komment formájában, előre is köszönöm neki.

Köszönöm, hogy elolvastad. :)

2010. június 18., péntek

Beköszönő

Sziasztok,

Most csak egy rövidke kezdő posztot gondoltam írni, hogy nagyjából vázoljam mégis miről is fog szólni eme blog. Mint amatőr nyelvmániásnak, aki imád nyelveket tanulgatni, jött a minap a kézenfekvő ötlet, hogy miért ne indítsak egy saját küldetést, ami nyelvtanulással kapocslatos.

De mivel egy szörnyen rossz, már-már tűzrevaló ember vagyok, aki köztudottan lusta is, így gondoltam jó poén, ha indítok egy blogot, ami félig-meddig nyilvános lesz ezáltal, így bírva névtelen olvasótábor néma kényszerét, ami noszogatna arra, hogy tanuljak. Nyelveket.

Ugyanis szeretnék megtanulni jól, de legalább alapfokon három (vagy négy, ez még később eldől) nyelven, mégpedig csehül, észtül és litvánul/lettül (plusz negyedik induló lehet még az izlandi). Afféle ''X'' év alatt, ''X'' nyelv elsajátítása lenne a célom. Igen, az inspiráló ötletgazda az "otevotnyelv" blog gazdája akinek ezúton is kifejezném köszönetem, az akaratlan ihletésért is. Szóval köszi. :D

De még mielőtt lezárnám a gondolatmenetem, gyorsan pár szót rólam is. Jómagam 23éves volnék, jártam két évet biológia szakra az ELTE-re mielőtt beláttam volna, hogy mi is vonz engem igazán. Így idén átjelentkeztem TTK-ról BTK-ra (csakhogy jó lokálpatrióta maradjak), szlavisztika alapszakra cseh szakirányra. Igen, egyből csalással kezdek, ugyanis március közepe óta tanulok csehül is, ami szerintem az egyik legszerethetőbb szláv nyelv. Mondom ezt persze mindössze az alapján, hogy a cirill ABC-vel rendelkezőket kizártam, a lengyel-horvát-szlovén trojkát pedig végül hangzásuk miatt ejtettem (tudom-tudom, na és a szlovák? kérem, azt majd a csehvel magamba szívom :D).

Mivel komolyabb doktori munkákba nem szeretnék merülni, így minornak egy másik nyelvet, az észtet gondoltam, és a szlavisztikán kötelező második nyelvnek pedig egy balti nyelvet, ami lehet litván vagy lett. Korábban előbbi volt az első szerelmem, de mostanság rákaptam a lettre is, bevallom tán még jobban is tetszik. Szóval ezek az elhatározások. Itt pedig dokumentálnám hogyan haladok és mi egyéb újság van nyelv fronton. Esetleg még nyelvészkedem is csöppet, de majd meglátjuk.

Jajj, és ami kimaradt, az izlandi. Örök vágy marad, hogy megtanuljak egy kicsit izlandiul, de ez is csak elhatározás kérdése, de tényleg. Majd a kövi bejegyzésben pattintok ide mindenféle jóságot ami ezen nyelvekkel kapcsolatos, aztán majd meglátjuk. Addig is köszi, hogy végigszenvedted magad ezen az unalmas bolondságon, minden jót nektek, pá pá! :)